
2009年02月10日
She walks in beauty
今週の土曜は何も予定がないチョコ大好きsimatarouです。こんばんは。
自分用に買おうかな(-_-;)
前出のMontagne Noireさんのグループギフトのバレンタインカードの中にバイロンの詩が同封してありました。
翻訳は各自お願いしますw
>She walks in beauty, like the night
ただ美しいだけではなく、like the nightだなんてロマンチックですね(多分。英語読めないからワカリマセーン)
Edgar Allan PoeのAnnabel Leeとはまた違ってステキですね(きっと。コレもよく知らない)
こんな詩と一緒に花束もらったら一生の想い出ですよ(経験ないけど)
自分用に買おうかな(-_-;)
前出のMontagne Noireさんのグループギフトのバレンタインカードの中にバイロンの詩が同封してありました。
She walks in beauty
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.
George Gordon Lord Byron (1788-1824)
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent.
George Gordon Lord Byron (1788-1824)
翻訳は各自お願いしますw
>She walks in beauty, like the night
ただ美しいだけではなく、like the nightだなんてロマンチックですね(多分。英語読めないからワカリマセーン)
Edgar Allan PoeのAnnabel Leeとはまた違ってステキですね(きっと。コレもよく知らない)
こんな詩と一緒に花束もらったら一生の想い出ですよ(経験ないけど)
Posted by simatarou at 22:59│Comments(0)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。